Ads code

Distribution of Tai people ဢွင်ႈတီႈယူႇသဝ်းၽေႈၸွတ်ႈၵူၼ်းၶိူဝ်းတႆး

การกระจายตัวของกลุ่มชาติพันธุ์ไทซึ่งเป็นกลุ่มชนที่พูดภาษาตระกูลไท-กะได

Möng Kawng(Mogaung), Möng Mao Lông, Mong Tai (Federated Shan States (1922–1959) မိူင်းၵွင်၊ မိူင်းမၢဝ်းလူင်၊ မိူင်းႁူမ်ႈတုမ်ၸိုင်ႈတႆး

เมืองก๋อง(พม่าเรียก "โมกอง"),เมืองมาวหลวง, สหพันธรัฐฉาน(เมืองไต)

Möng Mao Lông(Mao Kingdom), The Confederation of Shan States မိူင်းမၢဝ်းလူင်ႇ မိူင်းတုမ်ၵႅၼ်ႇၸိုင်ႈတႆး

เมืองมาวหลวง,สมาพันธ์รัฐฉาน(ในศตวรรษที่ 16 ซึ่งพิชิตอาณาจักรอังวะในปี ค.ศ. 1527 และปกครองพม่าตอนบนจนถึงปี ค.ศ. 1555 )

Möng Mao Lông(Mao Kingdom) မိူင်းမၢဝ်းလူင်

อาณาจักรเมืองมาวหลวง, วีรบุรุษเจ้าหลวงเสือข่านฟ้า

Möng Kawng(Mogaung)မိူင်းၵွင် (မိူင်းၵွင်း)

เป็นรัฐของชาวไทใหญ่ที่มีกษัตริย์ปกครอง

แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ภาษาไทยและเผ่า(เครือ)ไต แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ ภาษาไทยและเผ่า(เครือ)ไต แสดงบทความทั้งหมด

01 เมษายน, 2552

ภาษาไทยและเผ่า(เครือ)ไตมีภาษาในการพูดเหมือนกัน 50% Thai & Tai words similar 50%

ภาษาไทยภาษาไต
พ่อแม่ ป้อแม่ (Parent)
กิน กิ๋น (Eat)
นอนนอน (Sleep)
ข้าหรือข้าพเจ้า ข้า,ข้าเฮา(เรียกตัวเอง) (I)
ข้าเฮาเขา (เป็นพหูพจน์) หมายถึงพวกเรา (We)
ท่านเจ้า (ใช้เรียกคู่สนทนาแบบให้เกียรติ) (You)
เจ้าเขา, สูเขา (เป็นพหูพจน์) หมายถึงพวกท่าน (You)
กูเก๋า (ข้าพเจ้า กู หรือ ฉัน) (I)
มึงใม(มา-อึ) (สำเนียงไม่มีในภาษาไทย) ท่าน, มึง (You)
กินข้าว กิ๋นเข้า (รับประทานข้าว) (Have a meal/rice)
หัวใจ หัวใจ๋ หรือ โหใจ๋ (Heart)
นานา (นา หรือทุ่งนา) (Field)
ไร่ ไฮ่ หรือไห้ (ไร่ หรือท้องไร่) (Farm)
วัว,ควายโว,กวาย (Cattle)
ช้าง, ม้า จ้าง, ม่า (Elephant, Horse)
หนึ่งหนึ้ง (One)
สองสอง (Two)
สามสาม (Three)
สี่สี่ (Four)
ห้าห้า (Five)
หกฮก (Six)
เจ็ดเจ๊ด (Seven)
แปดแปด (Eight)
เก้าเก้า (Nine)
สิบซีบ (Ten)